S’acosta el dia de Sant Valentí i l’amor és a l’aire a Oxford House. Aviat estarem envoltats de globus en forma de cor, caixes de bombons i targetes de Sant Valentí dels nostres admiradors secrets (almenys, això esperem!).
Hem pensat unir-nos a l’esperit d’aquesta romàntica data i compartir 10 fantàstiques expressions relacionades amb l’amor perquè puguis impressionar a la teva mitja taronja enguany.
1. To fall in love
És bastant dolç, però to fall in love —enamorarse— és una de les expressions més comunes en anglès. Normalment la utilitzem per a explicar que tenim forts sentiments per una altra persona – encara que també es pot utilitzar per a coses.
“I totally fell in love with the doughnuts at Krispy Kremes. We have to go back.”
2. Love at first sight
Les seves mirades es van trobar entre la multitud i en aquell instant van saber que estarien junts per sempre.
Love at first sight —amor a primera vista— és un modisme molt comú que expressa que una persona (o totes dues) es veuen i s’enamoren immediatament. Hi ha moltes històries romàntiques que comencen així, però altres tantes que no ho fan. Així que, no et preocupis si no et vas enamorar de la teva parella a l’instant!
“When I first saw my girlfriend at the paintball arena, it was love at first sight. She took off her goggles and shot me in the head. We’ve been together ever since.
3. Unrequited love
Usem unrequited love quan una persona s’enamora d’una altra, però aquesta no sent el mateix. Molta gent diu que l’amor no correspost és una de les coses més doloroses que es poden experimentar. Així que, desitgem que els teus sentiments siguin recíprocs enguany!
“I bought him his favourite Xbox game for his birthday, I told him I like his new hair (when everyone else hates it) — and he just ignores me! This is unrequited love and I feel terrible.”
4. Love is blind
Love is blind —l’amor és cec— significa que ens importa tant algú que no veiem els seus defectes. A vegades també significa que estimem tant a algú que no ens adonem quan està fent alguna cosa malament.
“That guy Gary is a total idiot. I don’t understand what Melissa sees in him.”
“Yeah, well, they say love is blind.”
5. To be head over heels in love
Being head over heels significa estar total i absolutament enamorat d’algú. És una sensació increïble: el sol sempre brilla, el cel és d’un blau intens, i encara que plogui no t’importa perquè tot és perfecte.
“I’m head over heels in love with Marta from accounts. Even the way she stamps the payslips is cute.”
6. Three little words
I
Love
You
Quan algú esmenta Three Little Words es refereix I love you. És curiós, perquè encara que siguin petites, aquestes tres paraules són molt poderoses. Pots recordar l’última vegada que li vas dir aquestes paraules a algú?
“Oh my gosh, he did it. He said the three little words last night and I am so excited!”
7. To have a crush on someone
Se t’apareixen constantment per tot arreu. Potser els trobes a la feina, a l’autobús o fins i tot a la teva classe d’anglès. Són persones maques, divertides i t’imagines caminant al seu costat cap al capvespre. Sí, així és. T’has enamorat!
“Stop staring at Katy, it’s obvious you have a crush on her!”
8. To tie the knot
No sé tu, però jo sento campanes de noces. To tie the knot —literalment, lligar el nus en català— és una expressió que s’utilitza quan algú s’ha casat. Això és tot amics — s’han acabat les cites per sempre!
“Jimmy and Kimmie tied the knot last night. Didn’t she look absolutely gorgeous!”
“Yeah, but what did Jimmie have in his hair? He looked like Elvis.”
9. Your better half
Aquesta és una forma molt diplomàtica de descriure a la teva parella. La teva altra meitat —o la teva mitja taronja— és la persona que et completa i et fa millor persona.
“Let me introduce you to my better half. This is Gertrude.”
10. The apple of your eye
The apple of your eye —la nineta dels teus ulls— és la persona que més t’importa. No sempre es refereix a la teva parella (també pot usar-se amb algú de la família o del teu entorn pròxim).
“How sweet, he’s always talking about his girlfriend.”
“Yes, she’s definitely the apple of his eye.”
Pots llegir aquest article en la seva versió original en anglès per a practicar i aprendre nou vocabulari.
Leave a Reply