El 26 de septiembre es el Día Europeo de las Lenguas. Es un día para celebrar la rica diversidad lingüística de Europa y mostrar la importancia del aprendizaje de idiomas.

Los idiomas europeos son todos especiales a su manera, pero ¿sabías que a menudo se toman prestadas palabras entre sí? Quizás el más mestizo de todos ellos es el inglés, que ha estado tomando prestadas palabras de sus vecinos europeos modernos durante siglos, desde «cafe» hasta «waltz» y «siesta». ¡El inglés está lleno de extranjerismos como estos!

El inglés también tiene las mismas raíces que otros idiomas europeos, así que echemos un vistazo a la historia y descubramos cómo se convirtió en un crisol de palabras.

Para ver un resumen rápido de la historia lingüística del inglés, echa un vistazo a este video:

 

La historia de las lenguas europeas y sus influencias en el inglés

 

Protoindoeuropeo

Podemos rastrear la mayoría de los idiomas en Europa hasta la misma raíz: el lenguaje protoindoeuropeo. Este se habló hace unos 6.000 años en Rusia. Como un árbol, el protoindoeuropeo se divide en diferentes ramas. Las tres ramas más importantes son la germánica, la románica y la eslava. Con el helénico (griego), el báltico, el albanés, el indo-ario y el celta formando ramas más pequeñas.

Veamos cómo es esto en realidad: toma la palabra «two», por ejemplo. ¿Cómo se dice «two» en tu idioma? ¿Es completamente diferente al inglés? ¿Si? Bueno, no tan rápido.

Mira cómo la palabra ha evolucionado del protoindoeuropeo a los idiomas de hoy. Podemos ver que todas las variaciones vinieron del mismo origen:

Las lenguas germánicas y su influencia en el inglés

Las lenguas germánicas incluyen las lenguas germánicas occidentales: inglés, alemán, frisón, holandés y yiddish; así como las lenguas germánicas del norte: danés, islandés, noruego y sueco.

Las invasiones de Gran Bretaña por parte de los anglos, sajones y jutos en los siglos V y VI hicieron que muchas palabras en inglés sean de origen germánico. Muchas son de uso cotidiano como ‘cow’, ‘house’, ‘bread’ y ‘sword’. Gran Bretaña también fue invadida por los vikingos en el 800 d.C., quienes hablaban un idioma que luego se convertiría en noruego y danés. También trajeron nuevas palabras como ‘you’, ‘anger’ y ‘husband’.

Las lenguas románicas y su influencia en el inglés

Las lenguas románicas incluyen las cinco lenguas principales: español, italiano, portugués, francés y rumano. También se incluyen el catalán, el gallego, el sardo y el veneciano.

La invasión normanda de Gran Bretaña en el año 1066 a.de C. trajo palabras en francés y latín relacionadas con el gobierno, la aristocracia y la realeza. Aquí es cuando palabras como «council», «marriage» y «parliament» ingresaron en el idioma inglés. Incluso hubo un momento en Gran Bretaña en el que, aunque los campesinos hablaban inglés anglosajón común todos los días, la clase alta hablaba francés. Este fue también el lenguaje utilizado en el ámbito legal hasta principios del siglo XVIII.

¡Mira este video para obtener más información sobre la historia de la conquista normanda y las palabras francesas en inglés!

 

Lo que tienen en común el inglés y el eslavo

Ésta es la familia de lenguas más grande del grupo protoindoeuropeo. Incluyen: ucraniano, bielorruso, ruso, checo, polaco, búlgaro, serbio, esloveno, croata y bosnio.

En comparación con las lenguas germánica y románica, muy pocas palabras en inglés provienen del ruso y otras lenguas eslavas. Sin embargo, existen algunos cognados, por ejemplo, «mother» en inglés es ‘мать’ en ruso. ‘Cafe’ es ‘Кафе’ y ‘airport’ ‘аэропо́рт’.
Descubre más sobre los cognados rusos y aprende sobre cognados en otras lenguas europeas.

Idiomas no protoindoeuropeos

También vale la pena mencionar que hay algunos idiomas en Europa que no encajan en la familia protoindoeuropea. Estos incluyen el euskera, el finlandés, el estonio y el húngaro.

El euskera es particularmente interesante, ya que es una de las lenguas vivas más antiguas del mundo y se supone que es una de las lenguas más difíciles de aprender para los angloparlantes. No está oficialmente relacionado con ningún otro idioma, pero hay algunas teorías recientes que dicen que tiene similitudes con el armenio y posiblemente ¡también tenga raíces neolíticas!

 

Idiomas europeos modernos e inglés

 

El inglés ha seguido evolucionando con las lenguas germánicas, románicas y eslavas modernas. Esto se debe a las influencias culturales de la comida, la ciencia, la tecnología, el entretenimiento y, lo más importante, los extranjerismos.

Los extranjerismos son palabras tomadas de un idioma y utilizadas en otro cuando no existe una palabra adecuada para describir algo. Puede que parezcan prestadas, pero el inglés no muestra signos de devolverlas. En cambio, ¡las han adoptado como parte de su propia riqueza lingüística!

Echa un vistazo a estos ejemplos de extranjerismos de idiomas europeos modernos.

Alemán

Las palabras alemanas modernas en inglés a menudo se relacionan con desarrollos y descubrimientos:

Holandés

Las palabras de origen holandés suelen estar relacionadas con los barcos y la marina:


Los términos navales como «dock» a menudo provienen del holandés debido a su tradición como marineros durante la Edad Media.

 

Escandinavo

Las palabras escandinavas modernas suenan muy reconfortantes:


Los sentimientos de comodidad en inglés se pueden describir como sentirse «cosy» o «snug», que son palabras escandinavas

 

Francés

Palabras de cocina y moda que a menudo se toman del francés:

Español

Algunas palabras de animales en inglés provienen del español:

Italiano

Las palabras italianas en inglés suelen estar relacionadas con la música y la interpretación:


La palabra «ballerina» proviene del italiano y significa literalmente «dancing girl»

 

Ruso

No hay muchos extranjerismos en ruso, pero aquí hay algunos:


La palabra «mammoth» en inglés proviene del ruso «mamant», que se registró en 1578 en ruso, pero no se usó en inglés hasta 100 años después.

Checo

Te sorprenderán estas extranjerismos del checo:

¿Se te ocurre alguna palabra que el inglés haya tomado prestada de tu idioma? ¡Háznoslo saber en los comentarios!

El inglés puede ser famoso por tomar prestadas palabras, pero ahora está prestando más palabras de las que toma. Lee más información en este artículo de la BBC: ¿El inglés todavía toma prestadas palabras de otros idiomas?

Para más información sobre la influencia del francés en el inglés, lee nuestro artículo: Las palabras secretas escondidas en el idioma inglés.

¿Quieres descubrir más sobre los orígenes del inglés? Echa un vistazo a nuestros artículos: 4 maneras en que nacen las palabras en inglés y Mitos y misterios de los idiomas ingleses.

 

Estudia inglés en Oxford House Barcelona

¿Te interesa tomar un curso de inglés en Oxford House Barcelona? Consulta nuestra variedad de cursos de inglés, o contáctanos para más información.

Practise Reading in English

Puedes leer este artículo en su versión original en inglés para practicar y aprender nuevo vocabulario.

Leave a Reply

Captcha *